Friday, December 23, 2011

Start of Daikanshasai 11 (2011) and a fruitful tour "The Live Bang" ended on November

「福山☆冬の大感謝祭 其の十一」& 成功したコンサートツアー「The Live Bang」は11月で終わりました。

(It is written in both English and Japanese. 英語と日本語の両方に書かれています。私の日本語の翻訳であらゆる間違ったために私をお許しください...外国人から, Ruth)

Time flies!  Daikanshasai 11 will launch soon!  The concerts will be held on Dec 24, 25, 28, 30 and 31 at Pacifico Yokohama.   This time Masha will only sing those songs from his past albums and not those popular songs from his albums and singles.   I am so delighted for his concert theme.   What a good idea, Masha!   Actually, many songs from his past albums and singles are good.  These unpopular songs are pleasing to the ears!  I really want to go to Japan hearing his concerts.  But I can't afford to pay the fees for the whole trip at this moment!!!  It's so inconvenient to get one concert ticket for a foreigner!  What a pity! 

Ganbatte!  Good luck for the concerts, Masha!
* Merry X'mas and Happy New Year! *

After finishing the concerts, hope Masha will allocate time to have sufficient rest just for several days.


The Live Bang  successfully ended on November!
For Nov 20 show, Doraemon and Kaoru Shizuka are the special guests.   They joined Fukuyama Masaharu to announce that Masha will sing a theme song for the coming Doraemon film.  The film will be shown on March 2012.    Love the cooperation of Masha and Doraemon! 

Below are some of the photos of the tour:




http://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2011/11/21/kiji/K20111121002073340.html


Time flies! 「福山☆冬の大感謝祭 其の十一」はまもなく開始するでしょう!  コンサートは横浜にて12月24,25,28,30,31日に開催されます。 この時間のMasha彼の過去のアルバムとシングルから、それらの不人気曲を歌う予定。 私は彼のコンサートのテーマに嬉しく思います。どのような良いアイデア、Masha! 実際に、彼の過去のアルバムおよびシングルスの多くの歌がよい。  これらの不人気な歌は耳に喜ばせています!  私は、本当に彼のコンサートを聞く日本へ行きたい。   しかし、私は、この瞬間に全体の旅行に料金を払う余裕がありません!!!  それは外国人のために1枚のコンサート・チケットを手に入れるのに非常に不便です!   何と残念でしょう!

Ganbatte! Good luck for the concerts, Masha!
* Merry X'mas and Happy New Year! *


コンサートを終了した後, Masha: 数日の間十分な休息をとる時間を割り付けていただけませんか?? 

成功したコンサートツア"The Live Bang"は11月で終わりました

11月20日については、コンサート、DoraemonおよびカオルShizukaは特別ゲストです。
彼らは福山マサハルに加わり、ニュースを発表しました。 Mashaは次のDoraemonフィルムにテーマソングを歌うでしょう。 フィルムは2012年3月に示されるでしょう 。  Love the cooperation of Masha and Doraemon! 


< For any comment, please contact me by this email address: happy.ruth.f@gmail.com>

Tuesday, December 20, 2011

Christmas cards and handmade presents from my students

私の学生からのクリスマスカードおよび手製のプレゼント

(It is written in both English and Japanese. 英語と日本語の両方に書かれています。私の日本語の翻訳であらゆる間違ったために私をお許しください...外国人から, Ruth)

My student gave me the following christmas card.   She made a drawing on the card.   Love it!  I am so delighted when I received it!    ^^  

私の学生は私に次のchristmasカードをくれました。 彼女は、カード上の図面を作りました。  私はそれを愛しています!   私はそのように嬉しい!   ^^


Below are the handmade presents and Christmas cards that I received from the students I taught last year.   Love them, too!  There's a story about that little handmade pink paper star.  It was made by that naughty student who has ADHD disease.   After he made it, he put it into my handbag without saying a word and left.  Perhaps that's his way to say "thank you or love you".   I don't know but I treasure it even he made me angry all the times.  

That paper cutting in yellow colour is from Yuki.  Her English no matter written or spoken is good.

That little Christmas card with a deer is from Tommy.   He is a clever and smart boy with good English!   He always makes me smile!   Love this kid!  ^^

下記の手作りプレゼントと私は去年教えた生徒から受け取ったクリスマスカードです。 私はそれらを余りに愛する。 その小さな手製のピンクの紙星の話があります。 それは、ADHD疾病を持っているその腕白な学生によって作られました。 彼はそれを作った後、彼は単語と左も言わずに私のハンドバッグに入れて。おそらくこれは、"thank you or love you"と言う彼の方法です。 私は知らないが、私はそれを大切に。

鹿を備えたその小さなクリスマスカードはTommy からです。  彼はよい英語との利口で賢い少年です!   彼は常に私を微笑ませます!   私はこの子供を愛しています!    ^^
    

< For any comment, please contact me by this email address: happy.ruth.f@gmail.com>

Friday, December 9, 2011

My Students

私の学生

(It is written in both English and Japanese. 英語と日本語の両方に書かれています。私の日本語の翻訳であらゆる間違ったために私をお許しください...外国人から, Ruth)

This semester will end soon.   I get used to teaching in the current school.   It's totally a brand new try to me!   My current students are at the age of around 11 years old.   They are much older than last year ones.   However, their academic results are really not too good, especially English.  Last year my students who are at the age of 9 years old have good English and Mathematics standard as compared to them.  @@

I am really disappointed by their learning attitude and English standard.   How come they don't know some general vocabulary and Grammer, especially tenses!  They are supposed to learn it when they were at P.3 or P.4.  I used different ways to induce them studying hard so as to improve and try to meet the "basic standard".

Still failure! @@

Most of them do not have the intention to improve.  They don't mind to have "a fail grade" in their students' reports!  They just want you to teach them how to fill in the blanks of their homeworks.     

I am furious and disappointed for their learning attitude.   Only Joe and Ada are different!  They are smart, clever and willing to try and upgrade their standard. 

今学期はまもなく終了するでしょう。  私は、この学校での教えることに慣れます。 私の在校生は11歳ごろのときにいます。  それらは最後の年1よりはるかに古い。 しかしながら、それらの学術的な結果、あまりよくない(特に英語)。  私の昨年の学生(彼らは9歳のときにいる)には、よい英語および数学標準がいます。

私は、実際にそれらの学習態度および英語の標準によって失望します。 それらはあるベーシックイングリッシュ語いおよび時制の上に一般知識を持っていません!  それらは、それらがP.3またはP.4にあった時それを学習することになっています。  私は、彼らを勉強するように促進します。
「基礎的な基準」を満たすために改善すること。

まだ失敗!  @@

それらのうちのほとんどには改善するべき意図がありません。 それらは、「Fail grade」と学生の報告書の中で注意しません。  彼らは割り当ての答えをただ知りたい。

それらの学習態度は私を怒らせて失望させられました。 Ada and Joe are different. 彼らは賢い、スマートで、熱心に勉強.。

<あらゆるコメントには、このEメールアドレスで私に連絡してください: happy.ruth.f@gmail.com>
< For any comment, please contact me by this email address: happy.ruth.f@gmail.com>